навалить
动词 堆在 上 ~ один мешок на другой把一个袋子垛在另一个袋子上. ~ (на кого) кучу забот把许多操心的事加在…身上. ⑵что或кого-чего把…乱堆在一起;что装满. ~ дрова в сарай把劈柴乱堆在棚子里. ~ грузовик кирпичами装满一汽车砖. ⑶(常用作无)что或чего〈口〉(大量)降落(雪). ~ило снегу. 下了很厚的雪。⑷(只用完)(常用作无)кого-чего〈转,口〉(大量)聚集. Изо всех деревень народу ~ло. 从各村聚集来好多人。‖навал
使担负
乱放
乱堆
, -алю, -алишь; -аленный
〔完〕наваливать, -аю, -аешь
〔未〕⑴кого-что на кого-что把…垛在…上,把…堆在…上;что на кого〈转,口〉使担负,把…加在…身上.
〔阳〕(用于①②解).
толковый словарь:НАВАЛИТЬ, навалю, навалишь, сов. (к наваливать 1). 1. кого-что на кого-что. наложить поверх. Навалить камень на могилу. Ѓ перен., что на кого-что. Возложить что-н. обременительное (разг. фам.). Навалили на меня кучу забот. 2. кого-чего и что. Небрежно наложить, положить в беспорядке, во множестве (разг.). Навалили свиней на телегу. Навалить картошки. Навалить кучу камней. 3. безл., чего. Падая, Скопиться во множестве (разг.). Навалило много снегу. 4. перен., безл., кого-чего. Скопиться, появиться во множестве (простореч.). Изо всех деревень народу навалило. Чехов.
包含навалить | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语