ехать 乘 , 骑 ;( 乘车、马等 ) 到 ( 某地去 ) | 开着 , 行驶
释义2:动词 乘
骑
到
开着
行驶
, `еду, `едешь; поезж`ай或〈俗〉езж`ай; `едущий; `едучи
〔未〕(①②解定向;不定向`ездить) ⑴乘,坐,骑.
~ на п`оезде(或п`оездом)乘火车.
~ верх`ом骑马.
~ на велосип`еде骑自行车.
~ на л`одке乘船.
~ в сан`ях乘雪橇.
Т`ише ~ешь, д`альше б`удешь.
〈谚〉慢工出细活(宁静致远).
⑵(不用一、二人称)(车等)行驶.
~ет автомоб`иль.
汽车在行驶。⑶(乘车、马等)到…去,上…来.
~ в командир`овку去出差.
~ на `ярмарку去赶集.
Он ~ет в м`ае в Яп`онию.
他五月份去日本。⑷〈口〉歪向,斜向,滑向.
Ш`апка ~ет н`абок.
帽子歪向一边。
толковый словарь:ЕХАТЬ, еду, едешь, д. н. (обл.) едучи, в знач. пов. наст. употр. поезжай (езжай простореч. обл.; ехай неправ.), несов. (ср. ездить). 1. Двигаться, перемещаться при помощи каких-н. средств передвижения. Ехать лесом. Ехать на санях. Ехать на пароходе. Ехать на велосипеде. Ехать верхом. || Двигаться, катиться (о самих средствах передвижения; разг.). Поезд едет. Вдали ехала телега. 2. Отправляться куда-н., уезжать, совершать поездку куда-н. Завтра еду в Москву. Он едет на место службы. Экспедиция едет на Памир. Дедушки пошехонские, едучи на погост, сказывали, что... Салтыков-Щедрин. 3. перен. Сдвигаться со своего места, соскальзывать в сторону (разг.). Галстук едет на бок. || перен. Скользить, разъезжаться в стороны (разг.). Как скользко! ноги так и едут в разные стороны. Ехать в Ригу (разг. вульг.) - извергать рвоту при сильном опьянении. Дальше ехать некуда (разг. фам.) - поговорка, обозначающая, что достигнут предел чего-н. (отрицательного), хуже чего быть не может.
最新
© 2021-现在 简易俄语