развязать
动词 打开 ~ узел解开结子. ~тюк打开货捆. ⑵кого〈转,俗〉使不受拘束,给…行动自由. ⑶что〈转〉充分发挥,使发展;发动. ~ творческие силы народа充分发挥人民的创造力. ~ войну发动战争. ⑷(只用未)что在…建立立体交叉路. ~ наиболее перегружённые узлы在运输量大的交通枢纽建立立体交叉路. ‖развязка Развязать руки кому让放手去做;使不受拘束;给予行动自由. Развязать язык (языки) 〈口〉1)使开口;使泄露秘密;2)开始滔滔不绝地说起来.
使不受束缚
散开
解开
摆脱
, -яжу, -яжешь; -язанный
〔完〕развязывать, -аю, -аешь
〔未〕⑴что解开,打开.
〔阴〕(用于①②④解)和развязывание
〔中〕.
толковый словарь:РАЗВЯЗАТЬ, развяжу, развяжешь, сов. (к развязывать). 1. что. Распустить, разъединить, Освободить концы чего-н. связанного. Развязать узел. Развязать ленту. || Освободить от завязки, упаковки (что-н. завязанное). Развязать пакет с покупками. 2. перен., что. Разъяснить, разрешить, привести в ясность что-н. сложное, запутанное (разг.). Развязать дело. Развязанть чей-н. спор. 3. перен., кого-что. Освободить от какой-н. зависимости, ограничения в чем-н., от чего-н. связывающего, дать свободу действий (разг.). Такой исход дела меня развяжет. 4. перен., кого-что. Уничтожив преграды, препятствия, мешавшие возникновению чего-н., дать возможность развиться (нов.). Фашисты стремятся р. войну. Расчистить путь от врагов - значит развязать силы масс в борьбе за полную победу коммунизма. Молотов. Развязать руки кому-чему - то же, что развязать (в 3 знач.) кого-что-н. Развязать язык (разг.) - 1) кому-чему; дать возможность, побудить или заставить разговориться. Твой мед да бархатное пиво сегодня так язык мне развязали. Пушкин. Неожиданно случилось обстоятельство, которое развязало ему язык. Г. Успенский. 2) без доп.; разговориться, начать много говорить (после молчания). Верно я не в пору развязал язык. И. Никитин.
包含развязать | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语