звонить позвонить 〔完〕打铃 , 按铃 | 打电话
释义2:动词 打钟
按铃
打电话
通电话
, -н`ю, -н`ишь
〔未〕позвон`ить
〔完〕⑴(во что或无补语)打(钟),按(铃),摇(铃).
~ в звон`ок按铃.
~ в к`олокол打钟.
~ в дверь按门铃.
~ к сос`едям按邻居的门铃.
~ к веч`ерне敲晚祷钟.
⑵(铃、钟)鸣,响.
Телеф`он звон`ит.
电话铃在响。Буд`ильник звон`ит.
闹钟在响。⑶кому给…打电话.
~ по телеф`ону друзь`ям给朋友们打电话.
~из автом`ата打自动电话.
~ в спр`авочное бюр`о给问事处打电话.
Я позвон`ю сег`одня вам на раб`оту.
今天我给您往班上打电话。⑷(只用未)о ком-чм〈转,口〉宣扬,张扬.
Н`ечего об `этом повс`юду ~.
这件事没什么可到处宣扬的。 Звон`ить во все колокол`а到处宣扬.
толковый словарь:ЗВОНИТЬ, звоню, звонишь и (простореч.) звонишь, несов. 1. (сов. позвонить) во что и без доп. Производить звон, ударяя в Колокол или тряся колокольчиком. В большой Колокол прикажу звонить. Лермонтов. Звонят к заутрене. Пушкин. 2. (сов. позвонить) во что (в звонок) и без доп. Приводить в действие звонок. Проезжая по людной площади, вагоновожатый усиленно звонил. Звонить в председательский звонок. Кто-то звонил в парадном - откройте дверь. Тут что-то не так... вы ведь звонили, дергали - не отпирают. Достоевский. - Не прошло и двух минут, как графиня начала звонить изо всей мочи. три девушки вбежали. Пушкин. || Издавать звон. Колокол звонит. Телефон звонит. 3. (сов. позвонить) без доп. и по чему (по телефону, по такому-то номеру и т.п.). Вызывать к телефону звонком телефонного аппарата, соединяться по телефону для беседы (разг.). Звонить по телефону. Я звонил ему три раза и не заставал дома. Звоните мне от четырех до шести. || о чем. Беседовать, рассказывать о чем-н. по телефону (разг.).
包含звонить | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语