首页 词汇

иметь是什么意思,иметь中文解释,释义,иметь例句,иметь的词根是什么,俄汉词典,俄语汉语词典

参数设置:

иметь кого-что 有 , 拥有 , 保持有


释义2:动词 拥有
保持有
作为
进行
, -`ею, -`еешь
〔未〕⑴кого-что有,具有,拥有,持有.

~ маш`ину有汽车.

~ дет`ей有孩子.

~ спос`обности有能力.

~ возм`ожность有可能.

~ пр`аво有权.

не ~ ничег`о `общего毫无共同之处.

~ отнош`ение (к кому-чему) 与…有关.

~ пон`ятие (о ком-чм) 了解…,知道… Он на вид ~ет не б`ольше пят`идесяти лет.

看样子他不到五十岁。⑵что(与表距离、面积、体积、重量、颜色等词连用)有,为.

~ (какой) вес有…重量.

~ (какую) высот`у有…高.

~ два сантим`етра в длин`у有两厘米长.

Басс`ейн ~ет м`етра три в ди`аметре.

贮水池的直径约为三米。`Эта гор`а ~ет `около двух килом`етров длин`ы.

这座山约有两公里长。⑶кого-что кем-чем或в ком-чм有…作为…,以…作为… ~ (кого) пом`ощником以…为助手.

~ в тов`арище `эй Ф`эне свой п@иметься@动词 有
存在
, -`еется
〔未〕〈书〉有,存在.

по ~`ющимся св`едениям据现有的消息,据所获知的消息.

Возраж`ений не ~ется.

无异议。Им`еться в вид`у指的是;说的是.


толковый словарь:ИМЕТЬ, имею, имеешь, несов. (книжн.). 1. кого-что. Обладать, Располагать кем-чем-н.; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или . род. п.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая его видеть. Это имеет большое моральное значение. Не иметь понятия о чем-н. Иметь возможность. Иметь стыд. Всякий человек хочет, чтоб сосед его совесть имел. Максим Горький. Тогда имели вы хоть жалость, хоть уважение к летам. Пушкин. || что. Обладать каким-н. протяжением, размером, быть какой-н. меры, протяжения. Эта материя имеет метр ширины. Башня имеет сто метров в высоту. 2. кого-что кем-чем. Располагать, пользоваться кем-чем-н. в качестве кого-чего-н. (книжн.). Иметь кого-н. помощником, руководителем. 3. что. Наблюдать что-н. как факт, как данность, констатировать наличие чего-н. (канц., газет.). За последний год в ряде капиталистических стран мы имели обострение экономического существительного (книжн.). Иметь соприкосновение (соприкасаться). Иметь отношение (относиться). Иметь применение (применяться). Иметь притязание (притязать). Иметь нужду (нуждаться). Иметь значение (значить). Иметь хождение (ходить, быть в обращении; о монетах). Иметь намерение (намереваться). 6. В сочетании с вин. п. существительного, означающего какое-н. свойство, состояние, и с последующим инфинитивом обозначает исполнение действия, выраженного этим инф. и являющегося результатом свойства, состояния, выраженного сущ., напр. иметь наглость, дерзость, мужество, смелость, нахальство, счастье, несчастие и т. п. что-н. сделать (книжн.). Он имел мужество в большой удаче. Достоевский. Иметь место (перевод фр. avoir lieu) (канц.) - быть, происходить, совершаться. Это событие имело место много лет тому назад. Иметь в виду - см. вид. Иметь что-н. против кого-чего-н. - испытывать неприязнь, нежелание чего-н., быть против кого-чего-н. Ничего не иметь (с инф. глаголов сов. вида, обозначающих речь, высказывание; книжн.) - не иметь оснований, материала для чего-н. Ничего не имею возразить. Иметь сердце на кого - см. сердце. Иметь повышение заработной платы. повышение заработной платы. дело - 1) с кем-чем, состоять в каких-н. сношениях, деловых связях с кем-н. Не хочу иметь с ним дела. 2) с кем-чем, состязаться, бороться с кем-н., нести ответственность перед кем-н. Иметь дело с хорошо вооруженным неприятелем. Иметь дело с судом. Теперь вам придется иметь дело с конфликтной комиссией. 3) с чем, обращаться, пользоваться чем-н. Я никогда не имел дела с примусом. Иметь целью, задачей что или иметь цель, задачу с инф. (книжн.) - 1) стремиться к чему-н., добиваться чего-н. (о лице). Нансен имел задачей достижение северного полюса или имел задачу - достичь сев. полюса. 2) быть направленным, клониться к какой-н. цели (о предметах, отвлеченных понятиях). Забастовка имела целью


ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ


含иметь的词语 | 前缀 | 后缀 | 任意

俄语/英语字母转换

上一个 именно 目录

最新

工具

© 2021-现在 简易俄语

沪ICP备17002269号