прокоптить
-пчу, -птишь; -пчённый (-ён, -ена) ~ окорок熏火腿. ⑵(что或无补语)(只用完)熏(若干时间). ⑶(不用一、二人称)(只用完)冒着烟点燃,冒着烟燃烧(若干时间). Керосинка ~ила целый час. 煤油灯冒着烟,点了整整一个钟头。⑷кого-что〈口〉把…熏黑. ~ лёгкие табаком吸烟草把肺熏黑.
〔完〕прокапчивать, -аю, -аешь
〔未〕⑴что熏制(食品).
толковый словарь:ПРОКОПТИТЬ, прокопчу, прокоптишь, сов. 1. (несов. прокапчивать) кого-что. Подвергнув копчению, приготовить в пищу (мясо, рыбу). Прокоптить окорок. 2. (несов. нет) кого-что. Подвергнуть копчению в течение какого-н. определенного времени (см. коптить во 2 знач.). Шесть часов прокоптил рыбу. 3. (несов. нет). Пробыть какое-н. определенное время, коптя (см. коптить в 1 знач.). Керосинка прокоптила весь вечер. 4. (несов. прокапчивать) кого-что. Загрязнить копотью, пропитать дымом. Прокоптить стены. Прокоптить легкие табаком.
包含прокоптить | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语