отказать
动词 拒绝 ~ наотрез断然拒绝. ~ (кому) в помощи拒绝帮助…⑵кому в чём〈转〉放弃;否认有…~ себе в отдыхе放弃休息. ~ во многих достоинствах否认有许多优点. ~ себе в самом необходимом节衣缩食,非常节俭. Ему нельзя ~зать в остроумии. 不可否认他的机智。⑶кому от чего〈旧〉辞退. ~ от места解除职务. ~ от дома (кому) 不让…再登家门. ⑷(不用一、二人称)(机器等由于发生故障)停车;出毛病. Мотор ~зал. 发动机停了。~зали нервы. 〈转〉控制不住自己(失去自制). ⑸кому что〈旧〉(立遗嘱)遗赠. ~ имущество государству把财产遗赠给国家. ‖отказ Не откажи (те) (в чём或接动词原形)(请求时客气话)请费心. Не откажите в любезности. 请帮帮忙。
否认
解雇
辞退
, -кажу, -кажешь; -казанный
〔完〕отказывать, -аю, -аешь
〔未〕⑴кому в чём拒绝.
〔阳〕.
толковый словарь:ОТКАЗАТЬ, откажу, откажешь, сов. (к отказывать). 1. кому-чему в чем. Ответить отрицательно на просьбу, требование. что дама требует, в том рыцарь не может отказать. Пушкин. Наотрез старик отказал вчера. А. Кольцов. Жениху с хорошим чином отказала, осердясь. Некрасов. Просить буду, а он откажет? - спросил Алешка. А.Н. Толстой. 2. кому-чему от чего. Уволить кого-н. от чего-н. (устар.). Оказать от места, от работы. 3. кому-чему что. Завещать, отдать по завещанию (имущество; устар. офиц.). Коли сам не изношу, так тебе откажу. Поговорка. 4. без доп. Перестать действовать вследствие порчи (спец.). Отказать от дома - см. дом. нельзя отказать в чем кому-чему - имеется, присуще что-н. кому-чему-н. в нек-рой степени. Ему нельзя отказать в остроумии. Отказать себе в чем - лишить себя чего-н. Отказать себе в самом необходимом.
含отказать的词语 | 前缀 | 后缀 | 任意
最新
© 2021-现在 简易俄语