首页 词汇

бить是什么意思,бить中文解释,释义,бить例句,бить的词根是什么,俄汉词典,俄语汉语词典

参数设置:

бить побить,пробить 〔完〕 кого что 打 , 揍 , 殴打 | по чему,во что 敲打 , 捶 , 击


释义2:动词 猛击,打击,击溃,射击,射中,打破,打碎,敲,拍打,发信号,, бью, бьшь; бей; б`итый; 〈古〉би`я〔未〕⑴打,敲;во что〈转〉(光、味等)刺激. ~молотк`ом по доск`е 用锤子打木板. ~ в дверь 敲门. Дождь ~ёт по стклам. 雨点敲打着玻璃窗。Стр`анный з`апах ~т в нос. 一种怪味呛鼻子。⑵кого 打,殴打. ~ л`ошадь пл`етью 用鞭子抽马. ~(кого)чем поп`ало 抓到什么就用什么打…⑶кого 打,打败. ~враг`а 打败敌人. ⑷кого 打,捕(禽、兽等). ~ пт`ицу 打鸟. ~ р`ыбу острог`ой 用鱼叉捕鱼. ⑸打,放,射击;по кому-чему 打击;抨击;(枪、炮)好使,射程是… ~ по сел`у 向村子射击. ~из зен`итки по самолтам 用高射炮打飞机. ~ в цель 向目标射击. ~ по недост`аткам 抨击缺点. ~ по(чьим) интер`есам〈口〉损害…的利益. `Эта винт`овка хорош`о ~т. 这支枪好使。`Это ружь ~т на 500 м`етров. 这支猎枪的射程是


толковый словарь:БИТЬ, бью, бьёшь, д. н. (устар.) бия, в. бей, несов. 1. (сов. побить, прибить) кого-что. наносить кому-н. удары, колотить кого-н. Не бей ребенка. Бить больно. Бить кого-н. по голове. 2. (сов. убить) кого-что. Избивать, умерщвлять (животных). Скот бьют на бойне. Бить рыбу острогою. 3. (сов. побить) кого-что. Побеждать кого-н., наносить кому-н. поражение, побивать (воен.). Бить неприятеля. || Одерживать верх в состязании (разг.). Наша футбольная команда всегда бьет вашу. 4. по кому-чему. Направлять удары на кого-что-н., вести борьбу с кем-чем-н. Бить по бюрократизму. || Причинять вред, ущерб кому-чему-н. Вербовка колхозников на заводы, производимая лично, а не через колхозы, бьет по колхозам, срывая их планы. 5. кого-что и без доп. Стреляя в кого-н., попадать (о стрелке). Он бьет птицу на лету. Он бьет на двести шагов. || без доп. Стрелять (об оружии). Ружье бьет хорошо. || без доп. достигать, хватать на какое-н. расстояние (об оружии). Винтовка бьет на несколько километров. 6. (сов. разбить) что. Раздроблять, разбивать. Бить стекла. Бить щебень. 7. (сов. нет) с предлогом "по" или "в". Ударять, стучать. Бить по столу кулаками. Не бей каблуками по полу! Бить в ладоши. Бить в бубны, в литавры, в барабан. 8. (сов. нет) кого-что. Трясти, приводить в дрожь (о болезни, страхе и т. п.; простореч.). Лихорадка его бьет. Кашель так и бьет по ночам. 9. (сов. нет) без доп. Вытекать стремительной струей. Бьют ключи. Бьет фонтан. Кровь бьет ключом. 10. (сов. пробить) что и без доп. давать сигнал ударами. Бить в колокол. Бить. набат или в набат. Часы бьют. Часы бьют шесть, половину первого. || безл. (со словами, обозначающими счет времени; прош. имеет знач. сов. вида). То же об ударах часов. Бьет шесть часов. Бьет шесть. Восемь уж било. Бьет полночь. Бьет половину шестого. 11. (сов. пробить). Ударять по чему-н. или бросать что-н. с целью попасть (спорт.). Бить по мячу. Бьет в ворота (в футболе, крокете). Бить масло (сов. сбить) - изготовлять. Бить монету (сов. выбить) - чеканить. Бить шерсть (спец.) - трепать, рыхлить шерсть (для приготовления из нее изделий). Бить карту (сов. побить) - покрывать старшей, беря взятку. Бить баклуши - см. баклуши. Бить на что-н. (разг.) - иметь какую-н. цель, добиваться чего-н. Он бьет на то, чтоб поссориться. На что он бьет? Бить наверняка (разг.) - перен. действовать, добиваться чего-н: без риска. Лошадь бьет задом - брыкается задними ногами. Бить отбой - 1) давать сигнал к прекращению какого-н. действия (воен.); 2) перен. отступаться от своего решения, мнения (разг.). Бить по рукам - см. рука. Бить в цель - перен. попадать в цель, достигать требуемого результата. Пьеса бьет в цель, высмеивая головотяпство. Бить тревогу - 1) давать сигнал об опасности (воен.); 2) перен. волновать общество призывом к борьбе против чего-н. (книжн.). Бить челом кому о чем (устар.) - почтительно просить кого-н. о чем-н. Бьет по карману - см. карман. Бить противника его или его же собственным оружием - перен. см. оружие. Бить зорю - см. заря. Бить ключом (книжн.) - перен. о бурных, полных неистощимой силы проявлениях чего-н. Жизнь бьет ключом. Энергия бьет ключом.


ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ


含бить的词语 | 前缀 | 后缀 | 任意

俄语/英语字母转换

上一个 битва 目录

最新

工具

© 2021-现在 简易俄语

沪ICP备17002269号