обвеять
-ею, -еешь; -еянный Его ~яло прохладным ветерком. 凉风吹拂他的全身。⑵кого-что〈转〉(某种思想、印象、回忆等)笼罩,包围;使产生,使充满. ⑶(只用完)что扇净,扬净,簸净(谷物中的皮、壳、尘埃等).
〔完〕обвевать, -аю, -аешь
〔未〕⑴кого-что чем(也用作无)〈口〉(风、气流等)吹,吹遍.
толковый словарь:ОБВЕЯТЬ, обвею, обвеешь, сов. 1. (несов. обвевать), кого-что чем. Обдать (струей воздуха, ветром и т.п.). Он зимой тебя согреет, летом холодом обвеет. Ершов. Ѓ перен. Окружить, обнять (веянием чего-н., воспоминаниями и т.п.; поэт). Минувшим нас обвеет и обнимет. Тютчев. 2. (несов. обвевать и обвеивать), что. Вея, очистить (зерно) от шелухи, пыли и мякины (с.-х).
包含обвеять | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语