сверлить
动词 钻 ~ доску把木板钻上孔. ⑵что蛀蚀,蛀成孔. Жучок ~ит древесину. 甲虫蛀蚀木质。⑶(常用作无)кого-что〈转〉使感到刺痛,使阵阵作痛;(与ухо连用)(声音)刺激听觉;(思想、感情)折磨,烦扰. Боль ~ит сердце. 疼痛钻心。Визгливый голос ~ит уши. 尖叫声刺耳。В ухе ~ит. 耳朵里阵阵作痛。~ит меня одна мысль. 一个念头使我很头痛。⑷кого-что〈转〉(用眼)盯住. Маленькие глаза ~ят меня. 一双小眼睛总盯着我。‖сверление
钻孔
蛀蚀
, -лю, -лишь; -лящий; -лённый (-ён, -ена)
〔未〕⑴что钻孔;钻进,钻探.
〔中〕(用于①解)和сверловка
〔阴〕(用于①解).
толковый словарь:СВЕРЛИТЬ, сверлю, сверлишь, несов. 1. что. Вращая сверлом, делать в чем-н. круглую дыру, отверстие. Сверлить сверлом железо. Сверлить стекло. Сверлить доску. Сверлить зуб бормашиной (расчищать полость зуба для лечения, пломбирования). 2. что. Протачивать отверстия, ходы (преимущ. о животных; простореч.). Гусеница сверлит древесину. 3. перен., кого-что. Причинять кому-чему-н. острое, непрерывное физическое или нравственное страдание (книжн.). боль сверлит сердце, душу. Сверлящая боль в зубе. || безл., без доп. О болезненном ощущении: постоянно давать о себе знать. Сверлит в ухе. 4. перен., кого-что. Причинять кому-чему-н. мучительное, непрерывное беспокойство, тревогу, не давать покоя (книжн.). Эта
包含сверлить | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语