ползти 慢慢地移动 | 爬行
释义2:动词 爬
匍匐前进
慢慢地进行
慢慢传播
攀缘
, -з`у, -зёшь; полз, -зл`а
〔未〕(①解定向,不定向п`олзать)⑴爬,爬行.
~ на верх`ушку крут`ой гор`ы向陡峭的山峰上爬.
Па`ук ~ёт по стен`е.
蜘蛛在墙上爬着。⑵〈口〉慢腾腾地行进;〈转〉(时间)慢慢流逝;〈转,口〉(声音、谣言等)慢慢传播.
М`имо нас од`ин за друг`им ~л`и т`анки.
坦克一辆接一辆从我们身旁慢慢地驶了过去。Мы м`едленно ~л`и вперёд.
我们缓慢前进。Т`учи ~`ут по н`ебу.
乌云在天空中缓缓移动。Вр`емя ~ёт.
时间过得很慢。⑶(不用一、二人称)慢慢滑动;滑下;〈口〉慢慢流,溢出;(泥土等)塌落,坍塌.
Пот полз по ег`о щек`ам.
汗水顺着他的双颊慢慢流下。Б`ерег рек`и ~ёт.
河岸在塌落。⑷(不用一、二人称)(植物)攀缘,爬蔓.
Виногр`адная лоз`а ~ёт по решётке.
葡萄藤顺着栅栏往上爬。⑸〈转〉蜿蜒.
Троп`инка постеп`енно ~л`а н`а гору.
小路逐渐向山上蜿蜒。⑹〈口〉(小片)脱皮,褪皮.
К`ожа ~ёт.
толковый словарь:ПОЛЗТИ, ползу, ползёшь, прош. полз, ползла, несов. (ср. ползать). 1. О пресмыкающихся: передвигаться всем телом по какой-н. поверхности. Змея ползет. Червь ползет по земле. || О насекомых: передвигаться на ножках. Жук ползет. Клоп ползет по стене. 2. О людях: передвигаться, припадая туловищем к какой-н. поверхности, касаясь поверхности руками и ногами. Ползти на верхушку крутой горы. Ребенок ползет на четвереньках. 3. перен. Итти, ехать, передвигаться очень медленно (разг.). Поезд лениво ползет от остановки к остановке. Иди же скорей, как ты ползешь! Возок почтенный, скользя, ползет за ворота. Пушкин. 4. перен. Надвигаться, стлаться, закрывая собой что-н. Над рекой ползет туман. Черные тучи росли и ползли по небу. Тургенев. Время шло медленно, медленнее, чем ползли тучи по небу. М.Горький. 5. перен. О растениях: расстилаясь, виться по поверхности чего-н. По решеткам забора полз плющ. 6. О жидкостях: течь медленной струей. По лицу ползла струйка крови. 7. Увеличиваясь в объеме и массе, поднимаясь, выходить за первоначальные пределы, вываливаться, выливаться. Тесто ползет из квашни. 8. перен. Распространяться, передаваться от одного к другому (разг.). Клевета ползет. Ползут слухи, один другого нелепее. 9. Осыпаться, оползать. Берег ползет. Почва ползет. 10. с кого-чего. Отпадать, отваливаться, шелушиться, сползать (разг.). Кожа ползет. 11. с кого-чего. Соскальзывая, падать, сваливаться (разг.). Так похудел, что все с тебя ползет. 12. То же, что расползаться (о ткани; разг.). Нашить-то нельзя; дело совсем гнилое, тронешь иглой - а вот уж оно и ползет. Гоголь.
包含ползти | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语