угнетать угнести 〔完〕 кого-что 压迫 , 压榨 ; 抑制 | 使难受 , 使苦恼
释义2:动词 压迫
使难受
使苦恼
, -`аю, -`аешь
〔未〕угнест`и, -ет`у, -етёшь(少用); (不用过去时); -етённый (-ён, -ен`а)
〔完〕⑴кого压迫,压制.
~ сл`абых压迫弱者.
⑵кого-что使难受,使苦恼.
Тишин`а в д`оме ~`ает её.
房间里的寂静使她感到难受。~т`ающая обстан`овка困境.
⑶(不用一、二人称)抑制,压制;消除.
Кислор`од ~`ает бакт`ерии.
氧气可抑制细菌的活动。‖угнет`ение
〔中〕(用于①③解).
толковый словарь:УГНЕТАТЬ, угнетаю, угнетаешь, несов. (к угнести), кого-что. 1. Жестоко притесняя, не давать свободно жить и развиваться, эксплоатировать....И после отмены крепостного права помещики продолжили угнетать крестьян. История ВКП(б). 2. Мучить, терзать, удручать, создавая тяжелое, подавленное настроение. Непонятные слова всегда несколько угнетали его. М. Горький. его угнетал непрерывный шум. Безденежье угнетало его. Угнетающее чувство.
包含угнетать | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语