вот 这就是 , 看 , 瞧 | 就 , 就是
释义2:〈口〉I
〔副〕马上就;眼看就要.
Он ~придт.
他马上就来。Он ~упадт.
他眼看就要摔倒。II
〔语〕(原来)正是这样.
Пр`емии не б`удет.
Вот-в`от я так и знал.
“没有奖金了。" “我就知道是这样。"
толковый словарь:ВОТ, указательная частица. 1. Служит для указания на что-н., находящееся или происходящее перед глазами или как бы перед глазами в данную минуту, на наличие чего-н. Вот наш дом. Вот бегает дворовый мальчик. Пушкин. Но вот толпа заколебалась. Пушкин. Вот вам прекрасный пример. 2. В восклицаниях служит для такого указания на что-н., к-рое сопровождается удивлением, иронией, насмешкой, досадой и т. п. Вот странное уничиженье! Грибоедов. Вот дурень! Вот уж не думал, что так случится! - Вот невидаль: мышей! Мы лавливали и ершей! Крылов. "и" и без него). Вот я и говорю ему. Вот и всё. Вот он сделал так, как ему сказала, и... Садись чай пить, вот и разговор весь. Л. Толстой. 4. Служит для указания на то, по поводу чего высказываются какие-н. мнения, что является поводом к речи. - Вот попрекать мне станут, что без толку всегда журю! Не плачь: я дело говорю. Грибоедов. Вот теперь вздумали квартиру менять, а разве на старой тесно? 5. Ставится рядом с тем словом, на к-рое падает логическое ударение, для большего его выделения (разг.). Денег вот дать не обещаю. Вот вас-то мне и надо. Написать - напишу, а вот поговорить - не знаю, успею ли. 6. В сочетании с последующими или предшествующими указательными местоим.: тот, этот, такой, таков, и нареч.: там, туда, оттуда, тогда, так, усиливает их указательное значение (причем ударение падает на местоим. или нареч., а вот произносится без : вот этот, этот вот, вот там и т. д.). Прочтите-ка рассказ вот этот не спеша. Д. Бедный. ударения). Вы вот что сделайте: помажьте рану иодом и забинтуйте. так вот где таилась погибель моя! Пушкин. Ведь вот, какой плут! Вот тебе и на, вот тебе на, вот те на или вот так так! (разг.) - восклицание по поводу чего-н. неожиданного, не соответствующего ожиданиям, удивительного. Вот тебе и что (разг.) - о том, чего ожидали, но что не совершилось или превратилось не в то, чего ожидали. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! Поговорка. Вот тебе! (разг.) - получай по заслугам (говорится при физическом наказании). Вот еще! - выражение отрицательного отношения к чему-н. Вот как! Вот что! - выражение удивления: каково! не может быть! Вот-вот, нареч. (разг.) - еще немного и..., один момент и..., сию минуту. так плохо держится, что вот-вот упадет. Подождите, он вот-вот приедет. Вот так (разг. фам. ирон.) - употр. в восклицаниях для выражения пренебрежения, отрицательной оценки. Вот так шофер! править не умеет! Вот так сыграл! (т. е. сыграл плохо).
包含вот | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语