首页 词汇

из是什么意思,из中文解释,释义,из例句,из的词根是什么,俄汉词典,俄语汉语词典

参数设置:

из 或изо
〔前〕(二格)⑴从…(里),由…(内);超(越)…; (溢)出…выбежать из лесу从森林里跑出.

узнать ~ газеты从报纸上得知.

скрыться ~ поля зрения从视野中消失.

не изгладиться ~ памяти不能忘却.

Река вышла ~ берегов.

河水溢出两岸。⑵(主要与выйти, вывести等连用,接表示状态的名词)不再…,摆脱…выйти ~ терпения再不能忍耐.

вывести (кого) ~ задумчивости使…摆脱沉思状态.

выбраться ~ беды脱离灾难.

⑶产自;来自;出身于;属于…(一类的).

олень ~ Сибири西伯利亚鹿.

инспектор ~ министерства部里派来的视察员.

человек родом ~ Шанхая上海出生的人.

Он ~ рабочей семьи.

他是工人家庭出身。Работа в булочной оказалась не ~ лгких.

在面包铺干活并不是一种轻松的工作。⑷…中的.

один ~ городов许多城市中的一个.

младшая ~ сестр姐妹中最小的一
из...


(изо..., изъ..., ис...)
〔前缀〕I构成动词,表示 1) “从里面”、“从内”之意(与前缀вы...同).

如:изгнать驱逐,赶出.

2) “全部”、“各个方面”之意,如:избегать跑遍.

3) “极限”、“完成”、“完结”之意,如:изжарить烤熟.

4) “全部耗尽”、 "用尽”之意,如:измылить洗涤用完.

5) (与-ся并用)“得到(或失去)…特征”之意,如:извериться失掉信心.

II构成副词,表示“具有”、“带有”、“微带”(味道、颜色等)之意,如:иззелена微带绿色.

изжелта微带黄色.


толковый словарь:ИЗ (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. из дому, из виду) и изо (см.). предлог с род. п. 1. Обозначает направление действия откуда-н., изнутри чего-н. Выйти из воды. Приехать из провинции. Вырыть из земли. Выглянуть из окна. Выпустить из рук. Голос раздался из толпы. Из кожи лезть. Слезы брызнули из глаз. || Обозначает устранение, исключение кого-чего-н. откуда-н., исчезновение, выход за пределы чего-н. Исчезать из виду. Из головы вон. С глаз долой - из сердца вон. Пословица. Выходить из употребления. Выбиваться из сил. Потерять из виду.


ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ


含из的词语 | 前缀 | 后缀 | 任意

俄语/英语字母转换

上一个 хозтовар 目录

最新

工具

© 2021-现在 简易俄语

沪ICP备17002269号