разобщить
中断 ~ заразных больных把传染病人隔离开. Обстоятель-ства ~или старых друзей. 环境使老朋友们分开了。⑵с кем-чем使隔绝,使断绝联系. Наводнение ~ило город с окрестными деревнями. 水灾使城市与周围乡村的交通断绝了。‖разобщение
分开
, -щу, -щишь; -щённый (-ён, -ена)
〔完〕разобщать, -аю, -аешь
〔未〕кого-что⑴使离开,隔离;〈转〉使疏远,使互不往来.
〔中〕.
толковый словарь:РАЗОБЩИТЬ, разобщу, разобщишь, сов. (к разобщать). 1. кого-что. Отделить одного от другого, не дать быть вместе. Из опасения перенесения заразы больных разобщили. Обстоятельства их разобщили. || перен. Сделать далекими, чуждыми друг другу, прервать общение, общность между кем-н. 2. кого-что с кем-чем. Прервать связь, сообщение кого-чего-н. с кем-чем-н. Наводнение разобщило город с окрестными деревнями. 3. что. Разъединить одну часть с другой, прервать сцепление (спец.). Разобщить провода.
含разобщить的词语 | 前缀 | 后缀 | 任意
最新
© 2021-现在 简易俄语