首页 词汇

делать是什么意思,делать中文解释,释义,делать例句,делать的词根是什么,俄汉词典,俄语汉语词典

参数设置:

делать сделать 〔完〕 что 做 , 干 , 制造 | кого-что из кого-чего 或 кого что кем-чем 使 … 成为 …


释义2:动词 制造
创作

进行
完成
, -аю, -аешь; -анный
〔未〕сд`елать, -анный
〔完〕⑴что做,制造;创作(文学作品、乐曲等).

~ станк`и制造机床.

~ `обувь制鞋.

~ колбас`у做香肠.

~ цвет`ы из бум`аги做纸花.

~ по`эму写长诗.

~ карандаш`ом портр`ет (кому) 用铅笔给…画像.

⑵(что或无补语)做,从事.

~ вс для поб`еды为了胜利尽一切力量.

~ ур`оки做功课.

~ гимн`астику做体操.

 Что вы д`елаете? Я чит`аю.

“您在做什么呢?" “我在读书。" ⑶что(与名词连用,等于与该名词词义相同的动词).

~ дополн`ение补充.

~ поп`ытку尝试.

~ в`ыбор选择.

~ ош`ибку犯错误.

⑷что(与某些量词连用)行走,运转.

~ в с`утки д`есять килом`етров一昼夜走十公里.

~ сто обор`отов в мин`уту每分钟转一百转.

Шофр д`елает регул`ярно чет`ыре р`ейса в см`ену.

司机每班总是跑四趟。⑸что кому为…做…事.

~ добр`о л`юд@делаться@动词 成为
发生
形成
出现
, -аюсь, -аешься
〔未〕сд`елаться
〔完〕⑴变得;成为.

~ б`одрым精神振作起来.

Пог`ода д`елается ж`арче.

天气变热了。Мо`я сестр`а сд`елалась трактор`исткой.

我姐姐当了拖拉机手。⑵(不用一、二人称)发生.

Что там д`елается?那里出了什么事情?Что с в`ами д`елается?您怎么了?⑶(不用一、二人称)〈口〉出现,形成.

В стен`е д`елаются тр`ещины.

墙上出现了裂缝。У нег`о на к`оже д`елаются кр`асные п`ятна.

他皮肤上出现一些红斑。Что ем`у (теб`е, мне...) д`елается!〈口〉他(你、我等)不会出什么事!对他(你、我等)没什么!


толковый словарь:ДЕЛАТЬ, делаю, делаешь, несов. (к сделать). 1. Что и без доп. Действовать, проявлять деятельность, заниматься, быть занятым чем-н. Довольно говорить, надо делать (или дело делать). ничего не делать. Только и делает, Что бранится. 2. Что. производить, вырабатывать. На этом заводе делают мебель. Делать творог из простокваши. || Создавать, производить (какое-н. произведение литературы, искусства; арго писателей и художников). Делать картину. Делать поэму. Эт художник делает прекрасные пейзажи. Делать газету (составлять, редактировать ее). 3. (в сочетании со словами, указывающими на количество). Находясь в движении, работая, продвигаться на какую-н. меру пространства (о механизмах). Поезд делает 60 верст в час. Колесо делает 2 оборота в секунду. 4. Что (в сочетании с местоим. "себе"). Заказывать что-н. для себя, поручать изготовить для себя (разг.). Делаю себе новое пальто. 5. Что. Работая над чем-н., совершать, олнять какой-н. труд. Делать задачи. Делать дополнения к новому изданию. Делать уроки. Делать гимнастику. 6. Что. В соединении с сущ. в вин. п., означающим действие или результат действия, употр. в качестве вспомогательного глаг. в знач. производить действие, определяемое существительным, совершать, исполнять что-н. Делать выбор (выбирать). Делать предложение отказываетесь от этого предложения. В подобных случаях я делаю так. || с кем-чем Что. Действовать, совершать какой-н. поступок по отношению к кому-н. Что вы со мной делаете? Что мы с ним ни делали, ничего не помогло. 8. кому-чему Что. Причинять, оказывать кому-н. что-н. Делать добро другим. Делать одолжение другу. Он много для меня делал (т.е. много хорошего). 9. кого-что кем-чем. Заставлять кого-н. принимать какое-н. состояние, вид, делаться каким-н., чем-н. Делать кого-н. секретарем. Делать счастливым. Делать дураком. Делать кого-н. посмешищем испражняться, мочиться в постель, в платье. Делать честь кому - 1) оказывать уважение (о ком-н.; формула официальной вежливости). Он делает мне честь, приглашая к себе. 2) являться заслугой, быть основанием для уважения (о чем-н.). Этот поступок делает ему честь. Делать честь чему (разг.) - отдавать должное, принимать с удовольствием. Посетители делали честь искусству повара. нечего делать или делать нечего (разг.) - вводное слово в знач. так и быть, несмотря ни на Что. Ну, делать нечего, принимаю ваши условия. Что делать! (разг.) - ничего не поделаешь. От нечего делать (разг.) - от безделья, без действительной нужды.


包含делать 前缀 后缀 任意例句

俄语/英语字母转换

上一个 декоративный 目录

最新

工具

© 2021-现在 简易俄语

沪ICP备17002269号