首页 词汇

делить是什么意思,делить中文解释,释义,делить例句,делить的词根是什么,俄汉词典,俄语汉语词典

参数设置:

делить поделить 及 разделить 〔完〕 кого-что 分 , 划分 , 分类 | что с кем 分给 ( 某人 ) | что с кем 共享 | 除


释义2:动词 分
划分
分类
分给
分用
共享
共受
, дел`ю, д`елишь
〔未〕подел`ить, -лнный (-н, -ен`а)
〔完〕⑴кого-что分,分割,分配;划分.

~ з`емлю分土地.

~ вр`емя分配时间.

~ попол`ам对半分.

~ п`оровну平分.

~ ученик`ов на гр`уппы把学生分成小组.

⑵(只用未)что с кем把…分给…一些;与…共同使用;〈转〉与…共享,与…分担(喜、怒、哀、乐等).

~ п`ищу с тов`арищем把食物分给同志一些.

~ г`оречь с др`угом与朋友分忧.

Он всегд`а ~ит с м`ассами г`оре и р`адость.

他从来都与群众同甘共苦。⑶(只用未)что〈数〉除.

~ д`есять н`а два用二除十.

‖дел`ение
〔中〕(用于①解).

Дел`ить н`ечего кому没有什么可争的;没有纷争的理由.

Дел`ить шк`уру неуб`итого медв`едя〈俗语,谑〉熊未打死,便想分皮.


толковый словарь:ДЕЛИТЬ, делю, делишь, несов. 1. кого-что. Разъединять на части, совершать раздел. Делить имущество. Делить поровну. 2. что. Производить действие деления над каким-н. числом (мат.). 3. с кем-чем что. Предоставляя кому-н. часть чего-н. своего, совместно пользоваться. Он с ним делил и кров и пищу. 4. перен., с кем-чем что. Переживать, испытывать вместе (какие-н. чувства; книжн.). Он делил с ними горе и радость.


包含делить 前缀 后缀 任意例句

俄语/英语字母转换

上一个 деление 目录

最新

工具

© 2021-现在 简易俄语

沪ICP备17002269号