首页 词汇

汉俄词典,得相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

俄汉词典(约9万条) | 单词 | 俄俄词典 | 俄英词典 | 俄语动词 | 汉俄词典(约19万条) | 汉俄词典(约2.7万条)

俄语
博得[bódé]
добиться; получить; снискать
博得同情 [bódé tóngqíng] — встретить сочувствие
不得[bùdé]
не следует; нельзя
不得不[bùdébù]
быть вынужденным
不得了[bùdéliăo]
1) беда; дело дрянь
2) крайне; в высшей степени; страшно
不得人心[bùdé rénxīn]
не пользоваться доверием; потерять авторитет
不得已[bùdéyĭ]
поневоле; только и остаётся, что; вынужденный
不见得[bùjiànde]
вряд ли, едва ли
不由得[bùyóude]
невольно; поневоле
她不由得笑了 [tā bùyóude xiàole] — она невольно рассмеялась
吃得开[chīdekāi]
пользоваться популярностью
吃得消[chīdexiāo]
справиться с чем-либо; выдержать, вынести
打得火热[dăde huŏrè]
обр. воспылать друг к другу горячей любовью; установить близкие [тёплые] отношения
I [dé]
1) получить; добыть; приобрести
得奖 [déjiăng] — получить награду
2) равняться; равно
二四得八 [èr sì dé bā] — дважды четыре - восемь
二加八得十 [èr jiā bā dé shí] — два плюс восемь равняется десяти
3) можно; разрешается
会场不得吸烟 [huìchăng bùdé xīyān] — в зале заседаний не разрешается курить
4) заканчивать; завершать
饭(作)得了 [fàn (zuò) déle] — еда приготовлена [готова]
5) хватит; ладно
得, 就这么办 [dé, jiù zhème bàn] — ладно [хватит], пусть будет так

- 得便
- 得病
- 得不偿失
- 得逞
- 得宠
- 得出
- 得寸进尺
- 得当
- 得到
- 得道多助, 失道寡助
- 得法
- 得过且过
- 得救
- 得空
- 得了
- 得力
- 得名
- 得人心
- 得胜
- 得失
- 得势
- 得手
- 得体
- 得心应手
- 得宜
- 得以
- 得意
- 得意忘形
- 得意扬扬
- 得知
- 得罪
II [de]
1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым
他跑得快 [tā păode kuài] — он бежит быстро
你唱得好 [nĭ chàngde hăo] — ты поёшь хорошо
2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
生水喝不得 [shēngshuĭ hēbude] — сырую воду пить нельзя
他走得动 [tā zŏudedòng] — он в состоянии идти
我买得起 [wŏ măideqĭ] — я в состоянии [могу] купить
III [děi]
должно, следует; необходимо
我得去看看 [wŏ děi qù kànkan] — я должен пойти посмотреть
得便[débiàn]
когда представится возможность; при случае
得病[débīng]
заболеть
得不偿失[dé bùcháng shī]
обр. овчинка выделки не стоит; игра не стоит свеч

最新

工具

© 2021-现在 简易俄语

沪ICP备17002269号