валить повалить,свалить 〔完〕 кого что 推倒 , 放倒 , 刮倒 , 打倒 , 摔倒 | что 乱扔 , 任意堆放 , 胡乱塞放 | что 或无补语 ,на кого 归咎于 , 嫁祸于
释义2:动词 推倒,摔倒,推卸,蜂拥而来,成群的走,纷飞,, вал`ю, в`алишь; -л`ящцй〔未〕повал`ить, -в`аленный(用于①解)〔完〕⑴кого-что打倒;推倒;摔倒;刮倒;砍倒,砍伐. ~ с ног (кого) 把…摔倒. ~дер`евья伐树. В`етер в`алит телегр`афные столб`ы. 风刮倒电线杆子。⑵кого〈转,俗〉(疫病)使(人、畜)大批死亡. Сиб`ирская `язва ст`ала ~ скот. 炭疽已使很多牲畜死亡。⑶что〈口〉(把许多东西)随便乱堆(或扔)在一块儿. ~ в`ещи в сунд`ук把东西随便扔在箱子里. ⑷что на кого-что〈转,口〉推委,推卸,归咎. ~ вин`у (на кого) 委罪于…~ вс на обсто`ятельства把一切委过于客观情况. ‖в`алка〔阴〕(用于①解). Вал`ить вс в одн`у к`учу混为一谈. Вал`ить ч`ерез пень кол`оду〈口〉(做事)笨手笨脚,慢慢腾腾.
包含валить | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语