шутка 笑话 , 戏言 , 玩笑
释义2:名词 笑话
戏言
玩笑
滑稽短剧
,复二-ток
〔阴〕⑴笑话,玩笑.
зл`ая ~恶作剧.
нев`инная ~无恶意的玩笑.
Ем`у не до ~ок.
他没有心思开玩笑。⑵滑稽短剧.
~ в одн`ом д`ействии独幕滑稽剧.
Без ш`уток认真地,当真地,不是开玩笑地.
В ш`утку开玩笑.
сказ`ать(что)в ш`утку说着玩.
Не на(或не в) ш`утку真正地;非常认真地;十分郑重地.
Не ш`утка(用作谓)不是小事;不是儿戏.
Ш`утки в ст`орону(或прочь)〈口〉不要再说笑话啦;说正经的吧.
Ш`утка ли或ш`утка (ли) сказ`ать(用作插)〈口〉难道闹着玩的吗.
Ш`утка ш`уткой或ш`утки ш`утками〈口〉玩笑是玩笑(可是…).
包含шутка | 前缀 | 后缀 | 任意 | 例句 |
最新
© 2021-现在 简易俄语