俄语中的 "不" 可以翻译为 "не"(读作ne)。它通常用于否定句中,表示否定或拒绝。例如:
- 不是 (不是男人) - "не" (не мужчина)
- 不会 (不会说俄语) - "не" (не говорю по-русски)
- 不喜欢 (不喜欢雨天) - "не" (не нравится дождливая погода)
希望这个翻译能帮到你!如果你还有其他问题,我会很乐意帮助你。
否定意义通常用下列手段表达:
1、否定语气词не、ни;
2、带前缀не-的否定代词和否定副词некого、незачем…;
3、带前缀ни-的否定代词和否定副词никого、низачем…;
4、谓语副词нельзя…;否定词нет…;还有否定连接词等手段。
1.否定语气词не
не是用来表示否定意义,可以和任何句子成分搭配,在句中表达完全否定或局部否定。
完全否定与谓语有关,表示对谓语的否定,赋予整个句子否定意义。
例:
Брат не ходил вчера в библиотеку.
哥哥昨天没有去图书馆。
(对谓语的否定。)
局部否定与主语或句子中的任何一个次要成分有关,表示是对全句的某个部分赋予否定意义。
例:
Учитель читает не книгу, а газету.
老师读的不是书,而是报纸。
(表示对宾语的否定。)
2.否定语气词ни
否定语气词ни表示一点也没有的意思。
1、ни+名词二格,表示完全否定。
例:
На небе ни звёздочки.
天上一个星星也没有。
2、ни和第二格名词,动词命令式或动词不定式连用,表示不许不准的否定意义。
例:
Ни шагу дальше!
不许再走一步!
3.带前缀не-的否定代词和否定副词
常见的带前缀не-的否定代词有некто,нечего等,否定副词有негде,некогда等。
带не-的否定代词、否定副词+动词不定式,表示没有主体、客体或其他必要条件而不能实现某事的否定意义。
例:
Мне нечего делать, сидеть дома без дела.
我无事可干,闲坐在家。
Мне некогда читать книги.
我没工夫读书。
4.带前缀ни-的否定代词和否定副词
带前缀ни-的否定代词和否定副词有никто,никуда等。有时单独使用表示否定意义,表示没有进行(实现)或不能进行的行为,有时与не、нет等连用,加强否定意味。
例:
Он ничего не знает про нашего учителя.
他对我们的老师一无所知。
Никого не было дома.
家里一个人也没有。
5.谓语副词невозможно、нельзя
谓语副词невозможно、нельзя +动词不定式
невозможно表示不能的否定意义。
例:
С ним невозможно спорить.不可能和他争吵。
“нельзя+未完成体动词 ”表示“禁止做某事”,“不允许做某事”,是一种主观意愿上的不可能;
“нельзя+完成体动词”则表示“无法完成某事”,“办不成某件事”,是由于客观原因而使得某些事无法实现。
6.否定词нет
нет表示“不”、“没有”的意思,作谓语。
例:
Все устали,а я нет.大家都累了,而我不累。
—Это ты сделал?
— нет.
"这是你干的吗?" "不是."
最新
© 2021-现在 简易俄语